dimanche 24 octobre 2010

WEEK-END WIMA FRANCE 2011 - Vercors du 23 au 25 septembre 2011

Source : site du refuge

WEEK-END WIMA FRANCE 2011 - Vercors

Pour info : il reste 1 place ...

Refuge de Gève (renseignements sur accès, restaurant, chalets, photos, vidéo...)

Tarifs : 93,50 Euros par personne : 2 petits-déjeuners, 2 dîners, 2 nuits.

Les 2 dîners sont d'inspiration locale.

Arrivée le vendredi après-midi, au plus tard à 17 h et départ le dimanche matin.
You can arrive friday afternoon before 5 p.m.
Ankunft: Freitag abends bis spätestens 17 Uhr

Les serviettes de toilettes ne sont pas fournies. Amenez vos duvets.
Bitte Handtücher mitbringen, keine vorhanden

********


Parcours à pied
Des sentiers de randonnées partant du refuge de Gève permettent pour celles qui le souhaitent, de profiter d'une autre façon de la nature.

Trait bleu, vert, rouge pointillé blanc, rouge pointillé jaune : sentiers randonnées
Carte du Vercors, Editions Richard

Parcours à moto

SIGNALISATION DES PASSAGES DANGEREUX !!!!!
Pour accéder au Vercors, en dehors du meeting, selon vos propres itinéraires d’arrivée et de départ du refuge, je vous demande d’être prudente.
Les routes peuvent border des falaises et être très étroites (on ne passe pas à deux voitures, marche arrière), très encaissées et très vertigineuses. Ce sont de vraies routes de montagne, il y a donc des risques d'éboulements de rochers et les chutes de pierres sont fréquentes.

Before and after meeting :
For Vercors, roads lining cliffs, can be very narrow (Two cars cannot cross themselves, reverse needed), very taken( embanked) and very vertiginous. They are mountain roads, there are thus risks of rock falls and falling stones are frequent. So be careful!

Donc soyez prudentes !!!!! Je vous demande donc d'observer le respect des règles du Code de la route, circulation en groupe de 3-4 personnes maximum, interdiction de circuler de front, interdiction de dépasser si les conditions ne s'y prêtent pas, obligation de suivre les consignes données par les personnes qui encadrent la balade.
I advise you to respect strictly the traffic rules, to drive in group of 3-4 persons maximum,don’t circulate frontally, and if you need to overtake, please carefully only with a good sight distance.In these conditions, it is really important to respect the rules of conduct given by the wima organisators.


Parcours :
Balade : 200 kms, environ 4h de moto, ici
Ce parcours a été préparé par Christine.
Détails à l'aide du guide "Virées à moto" Michelin, écrit par Sophie et Caroline
De Autrans à Vif :
Prendre la D106 jusqu'à Lans-en-Vercors, puis à St-Nizier-du-Moucherotte (vue sur les Gorges du Bruyant, le mémorial du Vercors et la Tour Sans Venin, une des 7 merveilles du Dauphiné).
De Vif à Dié :
prendre la D1075. Avant Clelles, prendre la D7 et les routes champêtres vers Chichilianne et le col de Menée. Attention, les chutes de pierre sont fréquentes ! Avant le tunnel, vous avez une belle vue sur les Alpes, Mont Aiguille, sommet surnommé "mont inaccessible". D120, sortie du tunnel vue sur la montagne de Glandasse. Puis village de Menée, toujours D120, descendez jusqu'à Châtillon-Diois, village botanique, plus d'une centaine de plantes grimpantes. La D539 vous mène à Pont-de-Quart, puis la D93 à Dié. Faire le plein d'essence car il y a peu de stations-services dans le massif du Vercors.
De Dié à St Martin-en-Vercors :
Montez de Dié vers le col du Rousset par la D518 ; 15 km de virages récemment refaits. A la sortie du tunnel, différence de température car on quitte la Drôme aride à 500 m d'altitude pour passer d'un coup à 1 250 m dans les brumes du Vercors. Continuez sur la D518 jusqu'à St-Agnan-en-Vercors. Prendre la D103 et continuez sur St-Martin-en-Vercors.
De St-Martin-en-Vercors à Autrans :
Vous arrivez sur la D531 pour rejoindre les Gorges de la Bourne, direction Villard-de-Lans. Avant Villard, dans le village Les Jarrands, prendre la D106 jusqu'à Méaudre. Continuez sur la D106 jusqu'à Autrans.

Autrans D106
Lans-en-Vercors D106
St-Nizier-du-Moucherotte D106
Claix D269, D1075
Vif D1075
La Gare (avant Clelles), D7
Col de Menée D120
Chatillon-en-diois D 539
Pont-de-Quart D 93
Dié D 518
Col de Rousset D 518
St Agnan en Vercors D103
St Martin en Vercors D103, D531 (direction Villard-de-Lans)
Les Jarrands D 106
Méaudre D 106
Autrans


Suggestions pour vous restaurer :

- Restaurant Le Mazel à Dié, rue Elie-Brochier ;
- Restaurant Le Caveau à Chatillon en Diois, Domaine de La Conche Tél : 04 75 21 18 77

Des cartes du trajet seront distribuées sur place.

==============

Départ pour les parcours le samedi matin.

REGLES DE SECURITE

Vous partez quand vous voulez et avec qui vous voulez. Il est important que les départs des différents groupes soient espacés. C'est à vous de former vos groupes et de choisir de partir avec les motardes-guides. 3 à 4 motardes maximum par groupe. Il est impératif de rouler par petits groupes. Merci de respecter ces règles de sécurité

Ausfahrten: Start am Samstag morgens, keine Uhrzeit vorgeschrieben.
Inviduelle Gruppenzusammenstellung (kleine Gruppen, maximal bis 4).

Rien est prévu pour le déjeuner du samedi midi. C'est à vous de vous organiser sur votre parcours respectif.
Mittagessen am Samstag: Selbstversorgung

Deux dîners en commun sont prévus le vendredi et le samedi soir, au refuge.
Zwei gemeinsames Abendesen sind für den Freitag und Samstag abends auf dem "Refuge"
vorgesehen.

Le petit-déjeuner (français) est prévu les samedi matin et dimanche matin, au refuge.
Das Frühstück (französisch!) ist für Samstag und Sonntag vorgesehen auf dem Refuge.

Les prix du séjour comprennent obligatoirement :
Die Preise verstehen sich mit:

- 2 nuits d'hébergement,
2 Übernachtungen,


Source
http://www.refugedegeve.com/

- 2 dîners,
2 Abendessen

- les 2 petits-déjeuners des samedi et dimanche matin,
2 Frühstück für Samstag und Sonntag morgens
Source
http://www.refugedegeve.com/

Le départ est prévu dimanche .
Abfahrt: Sonntag morgens

Le séjour est non remboursable.
Keine Rückerstattung möglich

En cas de panne :
Estelle moto : Pont de Quart à Aix-en-diois (sud de Dié) 04 75 21 84 82
Sos motos à Romans-sur-Isère 04 75 70 08 71
Grenoble moto 04 76 01 20 73

Info trafic
08 92 69 19 77

Les informations seront disponibles progressivement sur ce blog.
Weitere Infos kommen nach und nach auf der Internetseite

IMPORTANT : l'Association Wima France ne se tient pas responsable pour des pertes, vols, dommages ou blessures subies pendant la participation à cet évènement.
Please also note that WIMA France cannot be held responsible for loss, damage or injury sustained by persons whilst participating in this event

A SAVOIR : pour participer au week-end, il faut être Membre de la Wima France, (ou Wima International).
Cotisation annuelle : 10 Euros. Un membre peut venir avec son concubin ou concubine (en tant qu'invité(e).
Wichtig: die Wima-Mitgliedschaft (französische oder internationale) ist zur Teilnahme erforderlich Jährlicher Mitgliedsbeitrag: 10 Euro. Ein Wima-Mitglied darf ihre Lebenspartner/Lebenspartnerin mitbringen.

DATE LIMITE D INSCRIPTION et des paiements : 1er juillet 2011 !!!!
Pas d'inscription après cette date !!!!


L'inscription se fait pour le week-end complet (soit 2 petits-déjeuners, 2 dîners, 2 nuits).

Merci de ne pas venir en voiture mais en moto.

A très bientôt !

Merci à Sylvie et Isabelle pour les traductions
Merci à Christine pour le parcours

mardi 17 août 2010

WEEK-END WIMA FRANCE 2010 - Vosges du 24 au 26 septembre

La ferme auberge Rothenbrunnen
Inscriptions closes

Anmeldung abgeschlossen

Nous prenons les chambres et un dortoir : nous serons 25 : Françaises,
Allemandes, Suisses, Belge et Finlandaise.
Es gibt Zimmer und ein Bettenhaus. 25 Teilnehmerinnen sind angemeldet:
Französinnen, Deutsche, Schweizerinnen, Belgierin und Finnin.

Nous prenons les chambres et un dortoir : nous serons 25 : Françaises, Allemandes, Suisses, Belge et Finlandaise.

La 1/2 pension coûte 35€50 en chambre par personne et par nuit. Cela comprend le petit-déjeuner, le repas du soir et la nuitée.

Soit 71 Euros par personne : 2 petits-déjeuners, 2 dîners, 2 nuits.

Les 2 dîners sont vendredi une choucroute et samedi soir, un repas marcaire, boisson non comprise.

Arrivée le vendredi après-midi, au plus tard 18 h et départ le dimanche matin.
L'arrivée est prévue à 19h au plus tard vendredi soir.
You can arrive friday afternoon before 6 p.m.
Ankunft: Freitag abends bis spätestens 18 Uhr

Les serviettes de toilettes ne sont pas fournies.
Bitte Handtücher mitbringen, keine vorhanden

Deux parcours. Cliquez sur les liens pour découvrir l'itinéraire, la distance et la durée :
You can choice the route des Crêtes or la route du Haut-Rhin. You can
reduct or change as you want.
Zur Auswahl: die Crêtes-Route oder die Haut-Rhin Tour. Möglich ist, diese
Tour zu verkürzen oder zu ändern, jenach Wunsch.

- La Route des Crêtes, (trajet court), voir carte
- la Route des Crêtes et les Ballons des Vosges
- la Route du Haut-Rhin

==============

Pour celles qui le souhaitent, le séjour peut être prolongé. Ceci est à voir directement auprès de l'auberge.
Falls gewünscht, kann der Aufenthalt verlängert werden. Bitte direkt mit dem "Auberge" abklären.

Départ pour les parcours le samedi matin. Vous partez quand vous voulez et avec qui vous voulez. C'est à vous de former vos groupes. 4 à 5 motardes maximum par groupe. Il est important de rouler par petits groupes. Merci de respecter cette règle.

Ausfahrten: Start am Samstag morgens, keine Uhrzeit vorgeschrieben.
Inviduelle Gruppenzusammenstellung (kleine Gruppen, maximal bis 6).

Rien est prévu pour le déjeuner du samedi midi. C'est à vous de vous organiser sur votre parcours respectif.
Mittagessen am Samstag: Selbstversorgung

En ce qui concerne la restauration sur la Route des Crêtes, je vous donne quelques adresses :
For the Route des Crêtes, here some adresses :

- Ferme auberge du Treh, Wattwiller (4 km au sud de Vieil-Armand) rte des Crêtes
- ROUGE GAZON : Hôtel-Restaurant (Menus à partir de 12,50 euros à 20,50 euros.
Il faut monter haut au-dessus de Saint-Maurice par une petite route en lacets (RD90).
Côté restaurant : truites du vivier, pommes de terre au lard, jambon fumé à l'os chaud, fromages de ferme, tarte aux myrtilles ...
Casse-croûte à toute heure.

- BUSSANG : Moto-Hôtel du Col de Bussang - Col de Bussang. (Déjeuner à partir de 12,50 euros)
Bike ambiance !
Une ambiance motarde et internationale (on parle français, anglais, allemand et flamand)
Au menu : des spécialités régionales : choucroute alsacienne, coq au riesling, truite ... Menu végétarien possible.
Les motos stationnent à l'abri dans un ancien tunnel ferroviaire, le plus vieux d'Europe
Panoramas du Grand Ballon et du Hohneck

- La Bresse, Auberge Schmargult
Voir la critique du petit Futé

En ce qui concerne la restauration sur la route du Haut-Rhin :
For the route du Haut-Rhin
- LA GRAINE JOHE (Ferme-Auberge) - Col des Bagenelles
à Sainte Marie aux Mines
Plats du terroir de 13,50 euros à 16 euros. De nombreux produits sont issus de la ferme.
A déguster : la tourte vigneronne, véritable délice.
Belle vue sur le Val d'Argent

Deux dîners en commun sont prévus le vendredi et le samedi soir, à l'auberge.
Zwei gemeinsames Abendesen sind für den Freitag und Samstag abends auf dem "Auberge"
vorgesehen.

Le petit-déjeuner (français) est prévu les samedi matin et dimanche matin, à l'auberge.
Das Frühstück (französisch!) ist für Samstag und Sonntag vorgesehen auf dem Auberge.



Les prix du séjour comprennent obligatoirement :
Die Preise verstehen sich mit:

- 2 nuits d'hébergement,
2 Übernachtungen,

- 2 dîners,
2 Abendessen

- les 2 petits-déjeuners des samedi et dimanche matin,
2 Frühstück für Samstag und Sonntag morgens

Le départ est prévu dimanche 26 septembre.
Abfahrt: Sonntag 26.09.10 morgens

Le séjour est non remboursable.
Keine Rückerstattung möglich

Les informations seront disponibles progressivement sur ce blog.
Weitere Infos kommen nach und nach auf der Internetseite

Merci de noter que l'association Wima France ne se tient pas responsable pour des pertes, vols, dommages ou blessures subies pendant la participation à cet évènement.
Please also note that WIMA France cannot be held responsible for loss, damage or injury sustained by persons whilst participating in this event

IMPORTANT : pour participer au we, il faut être membre de la Wima France, (ou international).
Cotisation annuelle : 10 euros. Un membre peut venir avec son concubin ou concubine (en tant qu'invité(e).
Wichtig: die Wima-Mitgliedschaft (französische oder internationale) ist zur Teilnahme erforderlich Jährlicher Mitgliedsbeitrag: 10 Euro. Ein Wima-Mitglied darf ihre Lebenspartner/Lebenspartnerin mitbringen.

EN CAS DE PANNE :
- AGORA MOTO : 51, route Nationale 422a - SAUSHEIM (03.89.65.38.20)
- ELITE MOTO : 8, rue Alcide de Gasperi - ZAC Espace - SAUSHEIM (03.89.31.03.16)

A très bientôt !

Sophie

vendredi 13 août 2010

Pays-Bas 2010, 210 motardes à Markelo

Des Françaises arrivant sur le site, lundi.

Une néerlandaise ayant amené sa guitare !




Le coin de la France












Une Belge
Une Française
Une Suisse


Des Allemandes




Après la pause pancake, labyrinthe et tir à l'arc

Avant le tir à l'arc

Des Suisses
Des Françaises. On est 7 (seulement) cette année

Un intru !
Pour le show des Françaises, on introduit des paroles en japonais !

Ca donne ça sur Mamy Blue, le Tube de l'année1971 de Nicoletta :

O wima, o wima
wi mama
o mamie white

Mais après la pluie le beau temps
nach dem regen scheint die Sone
after the rain the sun is shining

La parade, les danses et les chants
dance, parade, songs and drinks
odoli paledo euta


Tentes pour les motardes venant de loin, les Japonaises entre autres

La réception

La grande salle

La présidente des Pays-Bas, Bernadette

Stéphanie et Carole

Andrea et moi
Carole et moi
Photos sur le trial prises par Julia

Des Allemandes (majoritaires sur les Rally Wima en Europe)
Groupe d'Allemandes

Dernier soir, vendredi, lors des shows. On doit constituer des groupes et faire une chanson ou un scénario sur le thème des "Witte Wieven"

Show des japonaises




Néerlandaise mangeant une anguille à minuit et demi !

Excellent !

Préparation du départ


Départ de motardes portant deux "Witte Wieven"
Photos prises par Caroline et Sophie

Si vous voulez ajouter vos photos du Rallye, elles sont les bienvenues.