vendredi 7 août 2009

Week-end WIMA JURA du 25 au 27 septembre 2009

La rencontre annuelle Wima France a lieu dans le Jura le dernier week-end de septembre.
Das Jahrestreffen Wima France findet am letzten September Wochenende 2009 im Jura-Gebiet.

L'hébergement au camping est retenu. Cependant en fonction du nombre d'inscrites, il pourra être changé. Quant au programme, il restera inchangé.

Je nachdem wieviel Frauen kommen, werden wir in einen anderen Campingplatz
gehen. Das Programm bleibt unverändert.

Pot d'arrivée le vendredi soir : 3 euros par pers.
Freitag abends: Willkommensgetränk: 3 Euro/ Pers.

Pour le dîner du vendredi, rien n'est prévu. Des restaurants (pour celles qui ne se feront pas la popote au camping) sont à 10 minutes à pied.
Zum Abendessen am Freitag gibt es Restaurants ca. 10 Minuten (zu Fuss) entfernt vom Camping-Platz

Samedi toute la journée, trois itinéraires au choix :
Am Samstag den ganzen Tag stehen 3 Ausfahrten zur Auswahl:

- le Haut Doubs,
das Gebiet Haut Doubs
- les lacs du Jura,
Die Seen im Jura
- l'Arbois.
die Arbois-Gegend

Les parcours seront disponibles sur internet (ou distribués sur place le vendredi soir lors du pot d'arrivée).
Die Ausfahrten werden im Internet verfügbar sein (oder Vorort am Freitag
abends bei der Begrüssung ausgehändigt).

Départ pour les parcours le samedi matin. Vous partez quand vous voulez et avec qui vous voulez. C'est à vous de former vos groupes. Je suggère 6 motardes maximum par groupe. Il est important de rouler par petits groupes.
Ausfahrten: Start am Samstag morgens, keine Uhrzeit vorgeschrieben.
Inviduelle Gruppenzusammenstellung (am Besten kleine Gruppen).

Rien est prévu pour le déjeuner du samedi midi. C'est à vous de vous organiser sur votre parcours respectif.
Mittagessen am Samstag: Selbstversorgung

Un dîner en commun est prévu le samedi soir, au camping.
Ein gemeinsames Abendessen ist für den Samstag abends auf dem Camping-Platz
vorgesehen.

Prix du repas, selon le nombre d'inscrites : fourchette de 12 à 15 euros.
Preis, jenach Anmeldungen: 12 bis 15 Euro

Départ le dimanche matin.
Abfahrt: Sonntag morgens

Hébergement pour deux nuits :
Übernachtung für 2 Nächte:

- chalet (prix selon le nombre, fourchette de 11 à 15 euros par pers. et par nuit)
Chalet (jenach Belegung: 11 bis 15 Euro/Pers./Nacht)

- tente (4,5 euros par pers. et par nuit).
Zelt: 4,5 Euro/Pers./Nacht

ATTENTION : NOMBRE DE PLACES LIMITEES POUR LES CHALETS
Achtung: nur begrenzte Plätze im Chalet

Taxe séjour par pers. et par nuit en sup. : tente 0,20 et chalet 0,60 euros.
Kurtax: 0,20 € im Zelt, 0,60 € im Chalet

Le petit-déjeuner (français) est prévu les samedi matin et dimanche matin, au camping : 5 euros par jour.
Das Frühstück (französisch!) ist für Samstag und Sonntag vorgesehen auf dem
Camping: 5 Euro/Tag/Per.

Date limite d'inscriptions : le 1er septembre 2009.
Anmeldefrist: 01.09.09

Règlement à prévoir dans les deux jours suivants.
Zahlungseingang bis 2 Tagen nach der Anmeldefrist

Le séjour est non remboursable.
Keine Rückerstattung möglich

Les informations seront disponibles progressivement sur ce blog.
Weitere Infos kommen nach und nach auf der Internetseite

IMPORTANT : pour participer au we, il faut être membre de la Wima France, (ou international).
Cotisation annuelle : 10 euros. Un membre peut venir avec son concubin ou concubine (en tant qu'invité(e).
Wichtig: die Wima-Mitgliedschaft (französische oder internationale) ist zur
Teilnahme erforderlich

PAIEMENT :

Pour le règlement we Jura, je donnerai des prix plus précis dès que j'aurai
le nombre exact d'inscrites, au 1er septembre.
Vous m'enverrez le tout début septembre, aussitôt les prix fixés.
Je vous donnerai les indications pour le règlement, par chèque, à mon nom,
à mon adresse. Ou par virement bancaire.

Wima-Mitgliedschaftsformular: 10€ / Jahr (die Schweizer u. deutschen Mädels
sind nicht betroffen)
Erinnerung: was die Zahlung des Jura-Wochenendes betrifft, wird der genau
zu zahlende Betrag erst am 01.09.09 mitgeteilt (abhängig von der
Teilnehmerinnenzahl).
Zahlung erfolgt erst Anfang September, sobald der Preis feststeht.
Die Zahlungsbedingungen werden noch später mitgeteilt, per Scheck oder
Überweisung


MERCI A ISABELLE pour sa traduction en allemand.

Aucun commentaire: